RiverLishui,locatedinthesouthofthestateofChu,aboundedinalluvialgold.
楚国南部的丽水河中盛产沙金。
Inordertomonopolizethemineralresources,thegovernmentissuedalawtotheeffectthatwhoeverwascaughtpanningsecretlyintheriverwouldbeburnedasunderbyfivecarts.
为了垄断矿产资源,官府下令,凡是偷偷进入河中采金的人,只要被抓住,立即处以车裂的极刑。
Thebodiesofthosewhohadbeenkilledwerethrownintotheriver,blockingtheflowofthewaterandraisingthewaterlevel.Althoughmanypeoplehadbeenkilledbecauseofpanningstealthilyintheriver,therewerestillmanypeoplewhodefiedthelawandpannedgoldintheriver.
杀死的犯人的尸首扔进河中,首尾相叠,堵住了河水的流动,抬高了河床的水位。尽管杀了许多偷金子的人,但依然有人为了得到金子而不惜以身试法,偷偷地到河中淘金。
Thiswasbecausetheythoughtthatnoteveryonewhopannedgoldintheriverwouldbecaught.Soalthoughtherewasaharshpunishment,therewerestillmanypeoplewhocountedontheirluck.这是因为他们坚信并不是每个偷金子的人都会被抓住,因而虽然有重刑,但心怀侥幸的淘金客仍大有人在。

相关推荐 RECOMMEND