一

柯萨尔王狩猎归来。这一次出猎十分顺利,柯萨尔王开心极了。他骑在马上,放松缰绳,一边走一边东瞧西望,一边还吹口哨。
周围没有人比我更有威力了。也没有人比我更聪明、更自由自在了。
我乐意吹口哨,就吹口哨;我乐意判处别人死刑,就判处别人死刑;我乐意干一件大事,就干一件大事。
他骑马走在林中一条小路上。
走在前面的是猎犬、驯犬人和保镖,两旁是卫兵骑马伴随,猎人和赶车的拉着各种各样的好东西殿后。走到树林中间,他们突然碰见一个擅占星术的白发苍苍的干瘪老隐士,据说他能预知未来。老隐士向柯萨尔王预言,世上很快就要出现一个人,这人比柯萨尔王更聪明、更有威力。他将先占有柯萨尔王的独养女,一年以后还将占领柯萨尔王的整个王国。他并不将领土据为己有,而是和所有的人平柯萨尔王很不爱听这样的预言。他对隐士一言未发,只是骑马离开了,就像什么话也没听见似的。他继续往前走着,心里不断地想:也许会出现这样一个人不过,他能从我这儿带走他那疯狂的脑袋吗?
于是柯萨尔王开始琢磨,怎样摆脱那些想占有他女儿的人,谁也不可能用武力占有她,因为柯萨尔王本人有足够的力量对付这种行动。他可能通过结婚的办法来占有她,恰好她也到了结婚的年龄,正在等待青年男子从四面八方来向她求婚。柯萨尔王的爱女霞公主长得十分标致。她那倾国的容貌,连柯萨尔王自己也见所未见,闻所未闻他的女儿霞公主就有这么美丽!柯萨尔王刚回到家,还没来得及安排一切,家里人就向他报告,来了三个年轻人,一个比一个英俊,一个比一个高贵。他们都是来办事情的,他们只想与柯萨尔王本人单独谈话。
喏,求婚的人说来就来了!柯萨尔王不满地想道。
柯萨尔王恨不得凭一时的火气把他们撵出去,但是又转念一想,这样做不大妥当,而且也不妨看看他们是不是真像隐士说的那么聪明比柯萨尔王还要聪明!明天,他也能客客气气地把他们打发走,因为柯萨尔王他是个聪明人啊!
柯萨尔王彬彬有礼地接待了三位年轻的客人,请他们饱餐一顿,然后问他们来找他有什么事。年轻的客人们坦率地回答他,他们是来向他的女儿霞公主求婚的。不过,他们来了三个人,所以请柯萨尔王亲自选一个合心意的女婿。如果他自己不愿意挑选,那他们三个人就决斗一番,一直厮杀到只剩一个活的为止。
我愿意这样!柯萨尔王回答,心里暗自想道:唔,看来这三个人都不太聪明!让他们先厮杀一阵子,再看结果吧!
三位客人在花园里选中一块空地,定了个决斗的时间。过了一会儿,柯萨尔王派人去了解情况。
那人回来报告说,已经打死了一个,现在只剩下两个人了。
柯萨尔王等了片刻,然后又派人去探听,情况怎样了?第二个人也刚刚被打死了。只剩下一个人,不过这人也瘸了,脸上满是窟窿,一条胳膊给打断了。
那么,你就告诉他,柯萨尔王感到非常惋惜,因为他不能要一个瘸腿的,而且还满脸窟窿的女婿。
第一次,柯萨尔王就这样摆脱了三个求婚的人。只是时间不长。


过了不久,新的求婚者又来了一下子来了五个。柯萨尔王不由得心惊肉跳起来,心想:
万一他们五个人之中,就包括那个比我更聪明、更有威力的人怎么办?我怎么办才好呢?
柯萨尔王把五位求婚者请进去,请他们饱餐一顿,然后说道:
不久前,有几个非常出色、非常勇敢的年轻的人到我们这儿来过。他们决定决斗一场,让最后活着的那个人求亲。
柯萨尔王以为五位客人会立刻火冒三丈,抓起宝剑,打作一团。但是,五位求婚者心平气和地回答道:
那桩事,我们听说过。不过,要知道,战斗可能让人变成瘸子,瘸腿的女婿可不是谁都喜欢的。
柯萨尔王咬着胡子,坐在那儿,一边想一边打量这几个求婚者。他看出这几个人不像头一次来的几个人那么傻。因此他更着急了。心想:这回可躲不过去了。他们之中一定有那个可怕的聪明人。怎么办呢?用什么方法给他们吃闭门羹?你们都很好,很高尚。柯萨尔王向他们说,你们每个人都很年轻,很勇敢,个个英俊漂亮。现在我怎么断定你们之间谁最好,谁最配做我的女婿呢?不通过决斗,我是没有办法决定的。因此,我也就无法把我的女儿霞公主嫁给你们之中的任何人。
但是这也没把五位求婚者难住。他们这样回答柯萨尔王:
假使你不能决定挑选谁做女婿,那就让您的女儿美丽的霞公主自己来挑选吧。她看中谁,就让谁当新郎。
你们居然想出这种办法来!柯萨尔王勃然大怒。哪儿也没有过这种规矩,我们这儿也不可能有这种规矩!
那我们就抽签吧。谁走红运,谁就当新郎。
真叫他们缠住了!柯萨尔王想道。好吧!我叫你们看看你们走什么运。你们会心满意足的!
柯萨尔王大声回答他们说:
好。照你们的意见办。碰运气就碰运气吧!
五个年轻人高兴极了,心想,反正他们之中总有一个人会成为美丽的霞公主的新郎!他们站起身,大声说起话来。他们激动得两颊通红,神采奕奕,要不是柯萨尔王想出还要补充一个小小的条件,他们不知还会乐成什么样子呢。
我们什么条件都同意!他们甚至还没听清是怎么回事儿,就预先拿定了主意。
条件却是这样的。要知道,国王的女儿不是一垛干草,不是一袋米,也不是羊群里的一只羊,可以用抽签的办法来获得。这样做,柯萨尔王将失去邻国国王对他的尊敬。邻国的国王们会说:他只有一个女儿,还不会好好把她嫁出去。因此命运归命运,体统归体统。
不过,我的朋友们,你们这样做,是要付出很高代价的。喏,头一批求婚者不惜牺牲自己的生命他们决定决斗。所以现在我决定这么办:谁想抽签,他就面临两种可能性要么,娶霞公主为妻,要么,丢掉自己的脑袋。否则,在邻国国王们面前,我将感到不体面!
五个年轻人头脑正发热,没有意识到整个危险性,轻率地同意了。
定好了第二天抽签。
在最陡峭的高高的河岸上,就在悬崖上面,搭了个台,台上铺了地毯,张灯挂彩,还摆上鲜花。台旁边支了三个帐篷中间一个金色织锦缎帐篷,是为柯萨尔王支的;左侧的银色织锦缎帐篷,是为宫廷的证人支的;右侧的七色帐篷,是为求婚者们支的。在帐篷后的草地上,圈出一块半圆形的地方,给卫兵、客人和观众落座。在河上峭壁的那个方向,摆了一只孤零零的红板凳,那是刽子手坐的,为的是让每个人都一眼能看见,大家聚集在这儿不是闹着玩,而是干一件十分严肃的事情。要叫每个求婚者都知道,他的前途是什么样的:要么结婚;要么一个倒栽葱从悬崖上跌落下去!


到了约定时间,喇叭吹起来了,全体与会的人开始陆续来到会场上各自的地方。台上摆了一张桌子,桌子上放着一只金碗,上面蒙上了一块布。刽子手走到台前红板凳前坐下,这是个以前当过强盗的身强体壮的棒小伙子,这会儿他把袖子卷得高高的,衬衫领子敞开着。在坐下之前,他用一只脚踩了踩一条又宽又长的木板,这块木板一头搭在台上,另一头在一根粗圆木上摇滚着,就好像晃晃悠悠的天平或秋千似的。刽子手试了试那块木板,才放心地坐下。
喇叭又吹响了,公证人走了出来,庄严地走上台会,鞠了个躬,高声宣布道:
按照柯萨尔王的命令,在这只金碗里放了两颗石子。这两颗石子完全一样,只是一颗像露珠似的洁白,另一颗像血似的鲜红。谁抓到白石子,柯萨尔王就把美丽的霞公主嫁给他,谁抓到红石子,那可别生气,当时刽子手就将他从这悬崖上推下河底。如果有人想求婚,那就挨个儿来碰碰大运吧。
柯萨尔王不强迫任何人。不过,谁要是走上前来从金碗里抓石子,那就照刚才说的这么办!
喇叭又吹响了。从七色帐篷里走出一个身穿节日服装的高个儿青年。他走到台前,对公证人说道:
我想碰碰运气!
上来吧!公证人回答。
青年走上台。刽子手从另一面走上台。观众的心跳得更厉害了。
公证人和刽子手让青年站到木板的未端上,于是木板不再晃动了。刽子手手拿重甸甸的铁链子从一侧走到青年身旁,公证人捧着金碗从另一侧走到青年身旁,刽子手先将铁链套在这求婚者的脖子上,然后将铁链交叉绕在他胸前,在背后打了个结。公证人将金碗送到他面前,微微撩起蒙着的布,使他只能伸进一只手去。
要么,走红运;要么,死亡。他不动声色地向青年说:抓吧!
当然是走红运罗!青年满面春风地扬声说,然后眯起眼睛,将半截胳膊伸进金碗里去抓那颗命中注定不祥的石子。
当他的手在盖布下从金碗里抽回时,所有的人全屏住了气息。
等他拿出了手,张开手心看时,脸刷地变得惨无血色,两只眼睛仿佛停滞不动了似的。
在他的手掌里躺着一颗红彤彤的石子。
他还没来得及说什么,公证人已把盖布朝刽子手挥舞了一下。只见刽子手使出全身力气将木板的一端一推,于是身缠铁链的青年,甚至没来得及喊出声,就从悬崖上跌了下去,径直落进深深的河底,只有刹那间在水面上出现的一个大漩涡,说明他落下的地点。
阳光普照;百鸟在四周啾啾地叫。喇叭又吹响了。
另一个年轻人走出七色帐篷,向公证人说:
也许我比他走运。
公证人将红石子放回金碗里,回答道:
也许你比他走运。也许你也不比他走运。抓吧!抓完,我们就知道了。
第二个青年的遭遇同第一个青年一样。
当喇叭又召唤性地吹响时,剩下的三个青年一同走出七色帐篷,向柯萨尔王说,抽签太费时间,今天他们没有工夫,下一次他们再来抓石子。
柯萨尔王对自己想出的新花招非常满意,整整一个晚上都自言自语道:
柯萨尔王真了不起!太聪明了!


以后就照这个办法做了。只要有人来求婚,便向他宣布条件,于是他或者趁还没丢掉性命之前,赶紧头也不回地逃走,或者抽完签之后死在悬崖下的河里,谁也没能抓到白色的石子。
占星家,怎么样啊?柯萨尔王喜不自胜,暗暗得意,以为战胜了那个隐士。你给我算命的时候,恐怕看错了天了。你大概不是根据星相给我算的命,而是根据放在烤炉里做菜的砂锅算的吧!
但是美丽而开朗的霞公主越来越忧愁。她非常心疼那些为了她而轻率地死去的勇敢的青年;再说,她孤单单地整天和一些老婆婆、老妈妈、侍从丑角、侍女等人在一起,也觉得很寂寞。
霞公主终日愁盾不展。什么娱乐也不能引起她的兴趣。乳母鲁凯丽娅用尽一切办法使霞公主开心。最后她把两个弹古丝理①的歌手带进宫里去。这两个歌手,一个又老又瞎;另一个是给他引路的,虽然年纪很轻,但是驼背,就仿佛在衣服底下驮了一大袋燕麦似的。这两个歌手迷了路,不过歌唱得挺好,他们答应唱哀的歌和愉快的歌,唱多少支都行。鲁凯丽娅把他们俩带进宫里,请他们坐下,给他们喝了点水,然后请霞公主去听他们唱。
①俄国古代的一种弦乐器,类似中国的古筝。
他们唱的歌曲妙不可言,有的好像是如泣如诉的悲歌,有时甚至使人眼睛里会涌出泪水,可是心里却感到舒畅和轻松。这真奇怪极了!当他们唱愉快的歌曲时,所有的人都会抖动肩膀、手舞足蹈起来霞公主很喜欢这两个弹奏古丝理的人。
她吩咐他俩明天再来一次。
临走前,当驼背给鲁凯丽娅讲笑话,逗她乐的时候,瞎老人给霞公主唱了一支特别的歌,听得她惊讶不已。那支歌讲到一个勇敢的青年,化装作衣衫褴褛的瞎子,携带着古丝理,走进一个美人儿的家里,为了看看她那美丽的芳容;他看见她后,立刻爱上了她,决心一辈子都爱她,第二天就到她父母那儿求亲。后来他们很幸福,一直到死都很幸福。
霞公主简直不知该怎样想才好了。
两位歌手行了礼,慢吞吞地走到牲畜棚里去过夜。他们答应霞公主,明天再去唱几支歌,让她开心一阵。
他们走后,霞公主还在想,但怎么也想不出个头绪来。所有的人都就寝后,周围万籁无声,霞公主推开通向花园的小窗,外面是静悄悄的芳馨温暖的夜色,她久久地站在窗前倾听夜莺啭啼,心里想着某件无法实现的事情,不断地暗暗长吁短叹。她觉得自己好像在睡梦中,这一切都发生在梦中,实际上什么事情也没有过没有那个瞎老人,也没有人唱过那支歌颂幸福的青年的歌

 五

第二天早晨,两位弹古丝理的歌手又来了。当时花园里一个人也没有。
乳母鲁凯丽娅坐在那儿织袜子,霞公主让瞎老人把昨天那支歌再唱一遍。
古丝理弹响了,老歌手唱了起来。
霞公主感动得几乎要哭出来了,这时她突然发现,瞎歌手竟然正在用两只年轻快活的眼睛凝视着她,后来,他把白胡子拉掉,脱下围着一圈白发的帽子,向她耳语道:
美人儿!霞公主!给我幸福吧:做我的未婚妻吧!做我的爱人吧!
霞公主绯红了脸,作为回答:她的心、她的手脚都在发抖她简直不相信自己的眼睛了鲁凯丽娅觉得奇怪,怎么歌声停了?她抬起眼皮一看,不由得狂声喊叫起来:
我的爹呀!强盗啊!骗子啊!
但是霞公主赶紧用手捂住她的嘴说:
轻一点!轻一点!你怎么啦,老妈妈!难道说,你想让两位年轻的歌手送命么?
鲁凯丽娅这会儿真不知怎么办好了。要是大声嚷起来这两位青年就活不成了;要是不作声那自己就给毁了。吓得她好不容易才喘上气来。
霞公主却还在一个劲儿劝她:
好妈妈,别嚷!可怜可怜这两位年轻人吧!
驼背歌手头一个醒悟过来。他又大声弹起古丝理,唱起一支快活的歌,好像谁也没有遇到什么事情似的。
你们快走吧!快走吧!免得发生不愉快的事!鲁凯丽娅低声说,她急得几乎要窒息了。你们快走吧,别在我眼前晃了!你们一定得走!
两位歌手走了。不过,他们没有立刻离开,走之前,他们向鲁凯丽娅许下愿,说不久将来求亲,那时一定送给她一份厚礼,等结婚以后,他们将爱她,尊重她,千方百计地对她表示敬意。
还结什么婚呀!鲁凯丽娅这样回答他们。也许你们不知道柯萨尔王的条件?
我知道柯萨尔王的条件!刚才装瞎的那个歌手高声说。但我相信自己是幸福的。美丽的霞公主将成为我的妻子。如果不能如愿以偿,那我也不想活了!
霞公主也开始劝他不要抽签,因为任何抓到的都是死亡,没有别的。
小伙子,自爱一些吧!不要来向我这不幸的人求婚。
霞公主说完这句话就哭了,她边哭边说:
我永远不会忘记你的!
但是无论怎样劝小伙子放弃求亲的念头,他也不同意,他连听都不愿听这种话。
霞公主,你一定会成为我的爱妻,一定会的。我决不能把你让给任何人。我一定能抓到幸运的石子!
霞公主痛苦到了极点。怜悯使她心如刀割。因为这青年会白白地送命,他决抓不到白石子的。为什么呢?因为柯萨尔王放在金碗里的两粒石子都是红色的;不论抓到哪一粒石子,反正同样得送命。
半天她也不能下决心把这话告诉青年。说亲生的父亲这种话,多么难出口呀!她又难过,又害怕,但结果还是决定把这件事告诉青年。
两粒石子都是红的?青年发起愁来了,犹疑了片刻,心想:这可怎么办?后来,他忽然提高声音说:
那样更好!
大家都吃惊地望着他,他又用肯定的口气说:
如果两粒石子都是红的,那我就可以千真万确地说:霞公主,你一定会成为我的未婚妻!
他高兴得年轻的面孔容光焕发,就好像听到的不是一个可怕的消息,而是最好的喜讯。
明天见,霞公主!明天见,亲爱的鲁凯丽娅好妈妈!别忘记你们的忠实的、幸福的彼列雅斯拉夫!
他说完这句话,两位弹古丝理的歌手便匆匆忙忙地走了。


集合的喇叭声在陡峭的河岸上响起来了。
柯萨尔王坐在他的金帐篷前,时不时朝台上望一眼。公证人手捧金碗,刽子手拿了铁链子,站在台上。悬崖下面,宽阔的河水哗哗地奔流着,那是所有来向公主求婚的人的坟墓;一群白鸥在河上空飞翔头上面是晴朗的蔚蓝天空,阳光普照,周围充满了生机和乐趣彼列雅斯拉夫从七色帐篷里走了出来。他是那样的年轻,体态挺拔。他身穿朴素的旅行服装;淡褐色头发一鬈鬈披在肩上。他长得非常漂亮,喜气洋洋,他胸前别着一朵白色的香花;这朵花是霞公主派人给他送去的为了祝他幸福。他后面跟着他的忠实朋友,那个化装的驼背歌手,也是个体格匀称的英俊青年,走到台旁就停住了脚步。彼列雅斯拉夫走上了台。今天柯萨尔王这里来了许多贵宾,连邻国的国王和王公都派来了使节。在柯萨尔王的金帐篷里今天还有妇女面如土色的霞公主和鲁凯丽娅妈妈都在那里。
今天霞公主的心像白杨叶子似的抖个不停,她害怕得呼吸都困难了。
霞公主目不转睛地盯着金碗和手捧金碗的刽子手。当彼列雅斯拉夫走过去时,她已经什么东西也看不见,什么人也看不见了。她吓呆了,浑身哆嗦着她相信彼列雅斯拉夫,但也知道这会儿金碗里没有白石子。彼列雅斯拉夫究竟想出了什么主意?他怎样能免去那无法避免的死亡呢?霞公主不明白。因此她在等待灾难临头。她的心都要碎了。这时,刽子手已经把铁链子缠在青年身上,免得他逃脱。
要么,走红运;要么,死亡。公证人不动声色地说着,将金碗送到彼列雅斯拉夫面前。彼列雅斯拉夫把手伸进金碗。
一切都停止不动了,等待着结果。
所有的人的视线都集中在彼列雅斯拉夫身上。只见彼列雅斯拉夫正朝霞公主的方向望着,脸上带着明快的微笑。
现在他的手缩回去了。生米已经煮成熟饭,没有收回的余地了。霞公主刹那间停止了呼吸,她感到两腿发软。
彼列雅斯拉夫高高举起了那只攥着石子的手。在沉默和肃静中响起了他那果断的声音:
我对自己的幸福深信不疑,所以我连瞧也不想瞧这粒石子!
他这样说着,一挥手把石子扔进河里。
你抓到的是什么颜色的石子?公证人惊慌失措地喊道。
当然是白的啰!彼列雅斯拉夫高声喊道。我永远是走运的。你看看碗里剩下的石于是什么颜色的。剩下的那一粒,应该是红的。
石子从碗里取出来了。在拿的工夫儿,好像所有的人都不喘气了。连柯萨尔王都差一点背过气去。
瞧!彼列雅斯拉夫眉开眼笑地扬声说。
公证人将取出的石子放在手掌上,大声向全体与会者宣布:
剩下的,是红石子。
这回答引起了雷鸣般的掌声。贵宾们在鼓掌,邻国的国王和王公派来的使节在鼓掌,宫廷的见证人们也在鼓掌;观众和恃从武官们兴高采烈地欢呼和跺脚。柯萨尔王坐在那儿,两眼发愣,仿佛什么也不明白了:他瞅瞅左边,又瞅瞅右边,只见所有的人都是欢天喜地。他知道现在已经毫无办法了,还真被那个该死的占星家说中了!
霞公主扑到父亲怀里,搂住他的脖子,高兴得痛哭流涕,一边吻他一边哭。
刽子手把铁链子解下,哗啷啷地扔在台上。
彼列雅斯拉夫在喇叭声和一阵新的鼓掌声中走下台,径直走到霞公主跟前,拉住她的手,向柯萨尔王大声说:
尊贵的柯萨尔王,请当着全国人的面回答我,您愿不愿意将可爱的霞公主嫁给我?
周围又安静下来了。所有的眼睛都盯住他们三个人。
柯萨尔王摘下帽子,挠了挠后脑勺,默默地将两只手放在彼列雅斯拉夫的肩上,和他接了三次吻。在接吻的时候,他不让别人听见,小声对彼列雅斯拉夫说:
我的好女婿!你心眼儿可真灵呀!
在接吻的时候,彼列雅斯拉夫也小声回答他:
父亲,你也够聪明的!
事情就这样结束了。
订婚宣布了,宴请了客人;不久又热热闹闹地举行了婚礼。霞公主觉得世界上没有人比她更幸福了。柯萨尔王对女婿也很满意,不过当他想到这位女婿的名望超过世界上顶聪明的人,难免感到不服气。
有一天,柯萨尔王狩猎后,又遇见那个占星家,占星家对他说:
要不,他怎么叫彼列雅斯拉夫①呢!你等着瞧吧,他超过你的还不仅仅是这个!一切都有自己的好时候!
柯萨尔王回答他说:
这,你可是根据放在烤炉里做菜用的砂锅算出来的,不是根据星相推算出来的!
不过,他闷闷不乐地回到家里,整整一个晚上挠着后脑勺唉声叹气,夜里也没睡好,一个劲儿想:瞎!你这个坏蛋占星家!瞎!你这个狗崽子,你给我预言出一些什么事情呀!
①俄文彼列雅斯拉夫有名望超过某人之意。

相关推荐 RECOMMEND