雨停了,太阳露出了笑脸,阳光洒在兽笼上,宠子前面站着许多穿得漂漂亮亮的大人和小孩。他们用手指着笼子里的野兽,欢乐地说笑着。
你看到那些猴子了吗?一位胖胖的女人问那个正挖着鼻孔的红头发小女孩,它们什么都模仿人,甚至还打它们的孩子。
它们为什么要打孩子?红头发女孩问。
孩子们不听话,所以要打。胖女人答道,假如你不乖,我也要打你。
你瞧这些人,老猴子对坐在它前面、抓着后脑壳的小猴子说,他们今天又是那么滑稽可笑。
我不喜欢他们。小猴子说,他们什么都模仿我们。只有一个人,我还喜欢,瞧,他正好过来了。
这是小胡克迪普克。老猴子说,对,他还不错,
小胡克迪普克走近鲁笼,你们好!他说,日子过得怎么样?
谢谢,小猴子答道,还算不坏。
幸好雨停了,小胡克迪普克说,我全身都湿透啦。有件事,我一直想请教你们:究竟谁是百鲁之王?
百兽之王?老猴子惊奇地问,你都五岁了,难道还不知道谁是百兽之王?
我妈妈说是狮子。小胡克迪普克说,不过,她也说不清楚。
真可笑,老猴子喊着从树上爬下来,对小猴子说,你听说过么,我的小宝贝?他说是狮子,而咱整个野兽国哪个不知,百兽之王除了猴子还有谁!
你?爸爸,你是百兽之王?小猴子吃惊得连搔痒都忘了。
那当然罗,我的宝贝儿子。老猴子自豪地说。
为什么呢,假如我可以问问的话?小胡克迪普克大声问道。
这还有什么可问的?老猴子叹了一口气,因为我们是所有野兽中最聪明的。像我们这样聪明的只有人类了。你自己也看到了,你们能模仿我们的一切。
是你们在模仿我们。小胡克迪普克说,不过,我并不想同你们争吵,现在我要到狮子那儿去。
你尽管去吧。老猴子满不在乎地跳回树上。
狮子正躺在太阳下,打着哈欠。它刚美美地吃了一顿午餐,有点睡意朦胧。
你好啊,狮子先生。小胡克迪普克问候道:你身体好吗?狮子懒得答腔。它正用血红的大舌头舔着黄毛爪子。
它的脑袋多大啊!小胡克迫普克想,它准是百兽之王。
狮子先生,他边说边朝铁栏杆走近一步,狮子先生,您长着如此威武的大脑袋,人们都以为,您肯定是百兽之王:可是,百兽之王原来却是猴子!
狮子那通红的大舌头突然停止舔黄毛爪子了。它慢慢地站起来,抖动一下身子。无数的水珠如同千万只小太阳从它的皮毛上抖落下来。是谁对你这样胡说八道的?它吼叫着,愤怒地用尾巴打着地面,猴子是百兽之王?真可笑,百兽之王是我!
为什么说你是百兽之王呢?小胡克迪普克问道。这还要问?狮子轻蔑地说道,因为我是最凶猛的野兽。所有的动物在我面前都要发抖,我只需吼叫一声,它们就要慌忙逃命。狮子说着便咆哮了一声,小胡克迫普克顿时感到毛骨悚然,吓得连忙跑开了,他一口气跑到蛇的前面才停住。
蛇盘蜷着身子,躺在铁笼中间。它那银色的鳞片闪闪发光。它抬起那扁长、闪着绿光的脑袋,那带叉的信子正在空中剧烈地蠕动着,那小小的眼睛金黄通亮。你好啊,蛇太太!小胡克迪普克很有礼貌地上前招呼道,有件事想请教您。你想知道什么?蛇太太问道。它那金色的眼睛细细地打量着小胡克迪普克。我想知道,谁是百兽之王?小胡克迪普克说。蛇将身子晃来晃去,咝咝地哼道:想知道这件事并不难。

对我来说却是很难的。小胡克迪普克说,我刚才从狮子那儿来,它说,它是百兽之王。
那你干吗又来问我?蛇咝咝地叫着,难道你不相信它的话?
我也不知道。小胡克迪普克耸耸肩膀,也可能是它,也可能是猴子。
也可能是狮子,也可能是猴子?蛇咝咝地叫着,你尽说蠢话。百兽之王是我!
你是百兽之王?小胡克迪普克闹糊涂了,这究竟是怎么一回事?
因为只要我愿意,我就能杀死它们。蛇咝咝叫着,你仔细瞧瞧我的牙,它可尽是毒汁。谁被我咬一口,谁就活不成。
那么说,你是百兽之王了?小胡克迪普克说。这下,他心满意足地回家去了。
在小河边的草地上,小胡克迪普克又碰到公鸡。这只公鸡长着金色的羽毛,火红的鸡冠,它正高傲地在草地上踱着方步。
我又知道了一点新鲜事,小胡克迪普克说。
你知道了什么新鲜事?公鸡昂着头问道。看来它心情不佳,因为今天只有一只小母鸡对它表示过爱慕。
我已知道,谁是百兽之王了。
该是谁呢?公鸡说,我敢打赌,我对它要比你熟悉。
你可什么也没说啊。小胡克迪普克喊道,你已同猴子谈过话了吗?
同猴子谈,难道它也想当百兽之王?
它当然想。小胡克迪普克说。
那它凭什么?
因为它是最最聪明的野兽。
最聪明的野兽?公鸡大笑道,你竟相信这无赖的鬼话?
我没有说相信呀。不过,究竟谁比猴子更聪明呢?
当然是我。公鸡说。
你?小胡克迪普克吃惊地眼睛睁得老大。
不错,正是本人。公鸡拍拍胸脯说,猴子除了啃香蕉。抓跳蚤或者揍揍小猴子,究竟还能干点什么?这也算什么本事吗?相反,你看看我:在鸡院里总共有五十只鸡,但只有一只公鸡,这就是我。当然还不仅是这些。你可能还不知道,我还是一位星学家。此外,没有谁能像我那样精确地知道时间。我整夜地观察天空,时间一到,我便开始啼叫。我的啼叫声响彻全村,所有的人都按我的报时行动。
不错,你可能比猴子聪明。小胡克迪普克只好承认,不过,你不如狮子那么凶猛强壮。你能随心所欲地啼叫,而狮子吼叫起来,可比你响得多。所有的野兽见到它都赶快逃开。
嘿,小胡克迪普克,你真傻。公鸡说,就看谁叫得最响么?不是的!这要取决于其他的一些方面。
取决于什么呢?小胡克迫普克问。
请注意。公鸡说着,便掉转头,开始大声啼叫起来。所有的母鸡都立即飞跑过来,团团围住公鸡,列成了一个半圆形。
你瞧,小胡克迪普克,公鸡喊道,当一只野兽吼叫的时候,其他野兽都逃开;相反,当我啼叫时,大伙都跑拢来,这才对呀!
你别再吹了。小胡克迪普克说,你肯定比不过蛇,因为蛇是百兽之王。
你谁不能说,竟说蛇?这是怎么回事?
为什么?因为它的毒汁能杀死任何一只野兽。
啊哈,就算是这样。公鸡说,你可是大错特错了,小胡克迪普克!不该看能杀死谁,而要看能救活谁呀,我在救生方面可内行啦。
你又不是魔法师,小胡克迪普克说道,要能把人救活,可得会魔法哩。
我可不是像你那么想的。公鸡说,好好听着:每天早晨,我用自己的啼叫声,不是将人们和动物都救活了么?他们睡了整整一夜,像死去一样。每当清晨来临,我便拼命啼叫着,他们这才醒过来,是我使他们重新看到新的一天的光明。
你说得好极了。小胡克迪普克说,但百兽之王反正还是蛇。
难道我这一切都是白讲了?公鸡生气地问道,要是

想看更多世界寓言故事精彩内容,请点击世界寓言故事查看

相关推荐 RECOMMEND